Validité
1. Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les contrats, livraisons et autres services, y compris les services de conseil, dans le cadre de transactions commerciales avec des entreprises (article 14 du Code civil allemand), des personnes morales de droit public et des fonds spéciaux de droit public. Les conditions générales d’achat de l’acheteur sont par la présente rejetées.
Offres et conclusion, annulations
- Les offres contenues dans nos catalogues et documents de vente, ainsi que sur Internet - sauf mention expresse comme contraignante - sont toujours susceptibles d'être modifiées, c'est-à-dire qu'elles doivent être comprises uniquement comme une invitation à soumettre une offre.
- Les commandes sont réputées acceptées si elles sont soit confirmées par nous par écrit, soit exécutées immédiatement après réception de la commande. La facture fait alors office de confirmation de commande.
- Si notre personnel de vente ou nos agents commerciaux concluent des accords annexes oraux ou donnent des assurances qui vont au-delà du contrat écrit, ceux-ci nécessitent toujours une confirmation écrite. La disposition ci-dessus ne s’applique pas aux déclarations orales faites par la direction ou par des personnes qui ont été autorisées par nous sans restriction.
- Sauf convention contraire, les échantillons et spécimens sont considérés comme des exemples approximatifs de qualité, de dimensions et de couleur.
- Si, après la conclusion du contrat, nous prenons connaissance de faits - notamment d'un défaut de paiement concernant des livraisons antérieures - qui, selon notre appréciation commerciale raisonnable, nous amènent à conclure que la créance du prix d'achat est compromise par l'incapacité de paiement de l'acheteur, nous sommes en droit, après avoir fixé un délai raisonnable, d'exiger de l'acheteur, à sa discrétion, un paiement anticipé ou une garantie appropriée et, en cas de refus, de résilier le contrat, les factures des livraisons partielles déjà effectuées devenant alors immédiatement exigibles.
- La valeur minimale de commande est actuellement de 75,00 € plus TVA (en Allemagne, 100,00 € dans les pays de l'UE et hors UE).
- Si une commande est annulée par l'acheteur avant la livraison des marchandises, nous sommes en droit de facturer à l'acheteur tous les frais encourus suite à l'annulation. Dans le cas de marchandises spécialement fabriquées ou achetées spécialement pour l'acheteur, l'annulation du contrat et le retour des marchandises déjà livrées et exemptes de défauts sont généralement exclus.
Délais et retards de livraison
- Sauf si nous avons expressément déclaré que nous sommes contraignants, un délai de livraison ne sera considéré que comme convenu approximativement.
- Pour les marchandises que nous ne fabriquons pas nous-mêmes, une livraison correcte et ponctuelle à nous-mêmes est réservée.
- Des prestations et des livraisons partielles sont autorisées dans une mesure raisonnable. Nous pouvons facturer des acomptes dans une mesure raisonnable.
- Un délai d'exécution ou de livraison est prolongé de manière appropriée - même en cas de retard - en cas de force majeure et de tous les obstacles imprévus survenant après la conclusion du contrat et dont nous ne sommes pas responsables (notamment les perturbations d'exploitation, les grèves, les lock-out ou les perturbations des voies de circulation), dans la mesure où ces obstacles ont manifestement un impact significatif sur l'exécution ou la livraison prévue. Ceci s'applique également si ces circonstances surviennent chez nos fournisseurs, sous-traitants ou fournisseurs. Nous informerons l'acheteur du début et de la fin de ces obstacles dans les plus brefs délais. L'acheteur peut nous demander une déclaration indiquant si nous souhaitons résilier le contrat ou livrer dans un délai raisonnable. Si nous ne répondons pas immédiatement, l'acheteur peut se rétracter. Dans ces cas, toute demande de dommages et intérêts est exclue.
- Nous ne sommes responsables des livraisons ponctuelles que par notre faute et celle de nos agents d'exécution. Nous ne sommes pas responsables de la négligence de nos fournisseurs. Nous nous engageons toutefois à céder à l'acheteur toute demande d'indemnisation à l'encontre du fournisseur.
- En cas de retard de livraison, l'acheteur est tenu, à notre demande, de nous indiquer dans un délai raisonnable s'il insiste toujours sur la livraison ou s'il résilie le contrat en raison du retard et/ou exige une indemnisation au lieu de l'exécution.
Expédition, transfert des risques
- Sauf convention contraire, l'itinéraire et les moyens d'expédition sont à notre discrétion. Tous les frais supplémentaires occasionnés par les demandes d’expédition spéciales de l’acheteur seront à la charge de l’acheteur. Les marchandises voyagent aux risques et périls de l’acheteur ; Il sera assuré à sa demande et à ses frais.
- Si l'expédition ou un enlèvement convenu est retardé à la demande ou par la faute de l'acheteur, les marchandises seront stockées aux frais et risques de l'acheteur. Dans ce cas, la notification de disponibilité à l'expédition équivaut à l'expédition. Dès le stockage, la facture des marchandises devient immédiatement exigible.
Tarifs et paiement
- Sauf convention contraire, les prix s'entendent départ entrepôt plus emballage et TVA applicable.
- Sauf convention contraire, nos livraisons et prestations sont payables à 30 jours sans escompte ; Pour les paiements dans les 8 jours, nous accordons un escompte de 2%. Les paiements sont toujours utilisés pour régler les éléments de dette les plus anciens, plus les intérêts courus. Les remises promises ne seront pas accordées si l'acheteur est en retard dans le paiement des livraisons précédentes.
- Les paiements par la procédure dite chèque-facture nécessitent toujours un accord particulier. Les inscriptions au crédit des lettres de change et des chèques seront effectuées déduction faite des frais et seront datées du jour où nous aurons accès au montant équivalent.
- Nos créances deviennent immédiatement exigibles, quelle que soit la durée des effets de commerce reçus et crédités, si les conditions de paiement ne sont pas respectées ou si des faits sont connus indiquant que nos créances sur le prix d'achat sont compromises par l'incapacité de paiement de l'acheteur.
- Si l'acheteur est en défaut de paiement ou ne paie pas une lettre de change à l'échéance, nous sommes en droit de reprendre les marchandises et, si nécessaire, d'entrer dans les locaux de l'acheteur et d'enlever les marchandises. Nous pouvons également interdire la vente et l’enlèvement des marchandises livrées. Le retrait ne constitue pas une résiliation du contrat
- Dans les cas visés aux paragraphes 5.4 et 5.5, nous pouvons révoquer l'autorisation de prélèvement automatique (paragraphe 6.5) et exiger des acomptes pour les livraisons en cours. L'acheteur peut toutefois éviter ces conséquences et les conséquences juridiques mentionnées au paragraphe 5.5 en fournissant une garantie à hauteur de notre créance de paiement compromise.
- Les intérêts de retard sont calculés à 10 % par an. au-dessus du taux d'intérêt de base (§ 247 BGB). Ils doivent être fixés plus haut ou plus bas si nous pouvons prouver que le prêt a un taux d'intérêt plus élevé ou si l'acheteur peut prouver que le prêt a un taux d'intérêt plus bas.
- Le refus ou la rétention du paiement est exclu si l'acheteur avait connaissance du défaut ou d'un autre motif de réclamation. Ceci s'applique également si le défaut est resté inconnu du client en raison d'une négligence grave, à moins que nous n'ayons frauduleusement dissimulé le défaut ou un autre motif de réclamation ou fourni une garantie sur la qualité de l'article.
La compensation n'est autorisée qu'avec des demandes reconventionnelles incontestées ou légalement constatées. Un droit de rétention découlant de transactions antérieures ou autres dans le cadre de la relation commerciale actuelle ne peut être invoqué.
En outre, le paiement ne peut être retenu que dans une mesure raisonnable en raison de défauts et d'autres réclamations.
- L'acheteur en tant que destinataire de la facture accepte la transmission de factures électroniques à son adresse e-mail.
Réserve de propriété
- Nous nous réservons la propriété des marchandises jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. Pour les marchandises que l'acheteur nous achète dans le cadre d'une relation commerciale en cours, nous conservons la propriété jusqu'à ce que toutes nos créances découlant de la relation commerciale, y compris les créances futures - y compris celles découlant de contrats conclus en même temps ou ultérieurement - aient été réglées. Ceci s'applique également si certaines créances ou toutes les créances ont été incluses dans un compte courant par nos soins et que le solde a été tiré et accepté.
- Si nous sommes responsables d'une lettre de change dans le cadre du paiement du prix d'achat par l'acheteur, la réserve de propriété n'expire pas tant que la lettre de change n'a pas été remboursée par l'acheteur en tant que tiré. Si l'acheteur est en défaut de paiement, nous sommes en droit de reprendre la marchandise après avoir émis un rappel et l'acheteur est tenu de la lui remettre.
- Si la marchandise réservée est combinée avec d'autres marchandises par l'acheteur, nous aurons la copropriété du nouvel objet dans le rapport entre la valeur facturée de la marchandise réservée, la valeur facturée des autres marchandises et la valeur de transformation. Si notre propriété expire en raison d'une combinaison, d'un mélange ou d'une transformation, l'acheteur nous transfère au moment de la conclusion du contrat les droits de propriété sur le nouvel objet auquel il a droit à hauteur de la valeur facturée de la marchandise réservée et les stocke gratuitement pour nous. Les droits de propriété découlant des présentes sont considérés comme des biens réservés au sens du 6.1.
- L'acheteur doit nous informer immédiatement de tout accès de tiers aux marchandises réservées et aux créances cédées. Le client ne peut vendre la marchandise réservée que dans le cadre de ses activités commerciales habituelles, selon ses conditions habituelles et tant qu'il n'est pas en défaut, à condition que les créances issues de la revente nous soient transférées conformément aux points 6.4 à 6.5 suivants. Il n'est pas autorisé à disposer autrement des biens réservés.
- Les créances de l’acheteur issues de la revente de la marchandise réservée nous sont dès à présent cédées. Nous acceptons cette mission. Ils servent de garantie dans la même mesure que les marchandises réservées. Si la marchandise réservée est vendue par l'acheteur avec d'autres marchandises non fournies par nous, la créance issue de la revente sera cédée proportionnellement à la valeur facturée de nos marchandises aux autres marchandises vendues. Lors de la vente de biens dans lesquels nous détenons des parts de copropriété conformément à l'article 6.2, une partie correspondant à notre part de propriété nous sera attribuée.
- L'acheteur est autorisé à recouvrer les créances issues de la revente, à moins que nous ne révoquions l'autorisation de recouvrement dans les cas mentionnés au point 5.6. A notre demande, le client est tenu d'informer immédiatement ses clients de la cession à notre profit - à moins que nous ne le fassions nous-mêmes - et de nous fournir les informations et documents nécessaires au recouvrement, qui peuvent inclure les noms et adresses des débiteurs. L'acheteur n'est en aucun cas autorisé à céder ultérieurement sa créance. L'acheteur n'est autorisé à céder sa créance par le biais d'un véritable affacturage que si cela est notifié à la banque d'affacturage et aux comptes de l'acheteur qui y sont détenus, et si le produit de l'affacturage dépasse la valeur de notre créance garantie. Une fois le produit de l’affacturage crédité, notre créance devient immédiatement exigible.
- Nous nous engageons, à la demande de l'acheteur, à libérer les garanties auxquelles nous avons droit dans la mesure où leur valeur réalisable dépasse de 30 % les créances à garantir.
Avis de défauts, garantie et responsabilité
- Nous ne sommes responsables des défauts au sens de l'article 434 du Code civil allemand (BGB) que comme suit : L'acheteur doit immédiatement inspecter les marchandises reçues en termes de quantité et de qualité. Les défauts évidents et/ou reconnus, les manquants et les livraisons incorrectes doivent être signalés par écrit au plus tard dans un délai de deux semaines, et en tout état de cause avant traitement. Toutefois, si le contrat fait partie de l'exploitation de son entreprise commerciale, l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB) s'applique, à condition que les défauts des produits naturels livrés doivent être signalés dans les 3 jours et dans le cas des produits en céramique dans les 7 jours.
- Si l'acheteur découvre des défauts dans la marchandise, il ne peut pas en disposer, c'est-à-dire qu'il ne peut pas la diviser, la revendre ou la transformer ultérieurement, jusqu'à ce qu'un accord soit trouvé sur le règlement de la réclamation ou qu'une procédure de conservation des preuves ait été effectuée par un expert désigné par la Chambre de commerce et d'industrie du lieu d'établissement de l'acheteur.
- L'acheteur est en outre tenu de nous donner la possibilité de constater sur place le défaut dénoncé ou, à notre demande, de mettre à disposition la marchandise dénoncée ou des échantillons de celle-ci ; En cas de refus fautif, la garantie est annulée. L'inspection doit être effectuée au plus tard 21 jours après le dépôt de la plainte.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou impropre, d'un stockage incorrect, d'une manipulation négligente ou de l'usure naturelle.
- En cas de réclamations justifiées, nous sommes en droit de déterminer le type d'exécution ultérieure (livraison de remplacement, réparation) en tenant compte de la nature du défaut et des intérêts légitimes de l'acheteur.
- Nous ne sommes pas responsables des frais nécessaires à l'exécution ultérieure, notamment des frais de transport et de déplacement, s'ils sont fondés sur le fait que les marchandises achetées ont été transportées vers un autre lieu d'activité professionnelle ou établissement commercial du destinataire après la livraison. Sauf si le transfert correspond à l’usage prévu de l’objet. Les droits de recours conformément aux articles 478 et 479 du Code civil allemand (BGB) restent inchangés.
- Les droits de recours conformément aux articles 478 et 479 du Code civil allemand (BGB) n'existent que si le consommateur était justifié de faire valoir cette réclamation et uniquement dans la mesure autorisée par la loi, mais pas pour des accords de bonne volonté non convenus avec nous. Elles imposent également à la partie ayant droit au recours de respecter ses propres obligations, notamment le respect de l'obligation de dénoncer les défauts.
- L'acheteur doit nous informer immédiatement de toute réclamation de garantie survenant auprès d'un consommateur.
- Les réclamations pour défauts matériels expirent après 12 mois. Ceci ne s'applique pas si la loi prévoit des délais plus longs conformément à l'article 479 du Code civil allemand (droit de recours).
- L’article 8 (Limitation générale de responsabilité) s’applique aux demandes de dommages-intérêts.
Limitation générale de responsabilité
- Les demandes de dommages et intérêts et de remboursement de frais de la part de l'acheteur (ci-après dénommées demandes de dommages et intérêts), quel que soit le fondement juridique, notamment en raison d'une violation d'obligations découlant d'une relation contractuelle et d'un délit, sont exclues. Ceci ne s’applique pas dans les cas où une garantie ou un risque d’approvisionnement est assumé. En outre, cela ne s'applique pas dans la mesure où nous sommes responsables en vertu d'une loi impérative, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, en cas de négligence grave, en raison d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé ou de la violation d'obligations contractuelles essentielles. Toutefois, la demande de dommages et intérêts pour violation d'obligations contractuelles essentielles est limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat, à moins que nous ne soyons coupables d'une négligence grave ou que nous soyons responsables d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé. Cela n’implique pas de modification de la charge de la preuve au détriment de l’acheteur..
- Ce règlement s'applique par analogie à l'acheteur.
Datenschutz
- L'acheteur est par la présente informé que nous traitons les données personnelles obtenues dans le cadre de la relation commerciale conformément aux dispositions de la loi fédérale sur la protection des données. à la déclaration de protection des données
Lieu d'exécution, for, loi applicable
- Le lieu d'exécution et le for exclusif pour les livraisons et les paiements (y compris les créances par chèque et lettre de change) ainsi que tous les litiges qui en découlent est, dans la mesure où l'acheteur est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le siège social de notre société à 71272 Renningen. Nous sommes toutefois en droit de poursuivre l'acheteur devant son tribunal compétent.
- Les relations contractuelles sont régies exclusivement par le droit applicable en République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.